← Back to Lafayette

Document Lafayette_doc_b80d9db72e

Full Text

12/4/10 Gula De Construccion Codigo Internacional del Concilio del Capitulo de Colorado Acabado de Basement de Una Residencia Familiar Como debe utilizar esta guia Provee dos juegos de pianos dibujados a escala y liene lo siguiente (sugeriencia: use papel cuadriculado con cuadritos de Ejemplo: ¼” = 1. Revise esta guia de construcción Plan Size Requirements: 2. Proporcione 2 pIanos Plans must be no larger than 11”x17” in size. 3. Llene una aplicación de permiso para construir La mayorIa de aplicaciones de permiso se procesan con poca dilatación. Los documentos entregados ayudaran a determinar si el proyecto es de agrado al codigo de seguridad de construcción, y las ordenanzas de zona y otras leyes aplicabies. Alarmas de humo y alarmas de carbono monóxido son requiridas. L FA.M1L. I — + - ± — — 7 8 Co TOi< El Codigo Internacional del Concitio del Capitulo de Colorado es una organización profesional buscando a promover Ia salud publica, seguridad y bienestar a Ia contruccion de un edifico. Apreciamos su opinion y sugerencias. Para obtener una copia maestra de esta guia de contruccion por favor escriba al Codigo Internacional del Concilio del Capitulo de Colorado P.O Box 961 Arvada CO 80001. htlp://www.coloradochaptericc.org ttiE — 4 I Vr4 Este folleto fue desarrollado por el Codigo Internacional del Concilio del Capitulo de Colorado como una sumision del plan basica bajo el Codigo Residencial Internacional 2009. No es un intento de cubrir todas as circunstancias. Revise con su Departamento de Seguridad de Construccion para requisitos adicionales. City of Lafayette Community Development Dept. 1290 S. Public Road Lafayette, CO 80026 Ii’ ---PAGE BREAK--- 12/4/10 Acabado de Basement de Una Residencia Familiar 1110 1I—UUIIIUII(NO 1. Facilite dos juegos de pianos compietos de Ia información requerida 2. Dibuje un plan con las dimensiones dibujadas a escala mostrando el esquema del basement entero. Indique el uso de cada cuarto. 3. Indique las tomas de corriente eléctricas, detectores de humo, luces, abanicos, modificaciones de piomeria, caiefacciOn, y calontador de agua. 4. Indique el tipo y tamano de ventanas, identifique las ventanas de escape de emergencia y rescate, y pozos para ventanas con escalera y dimensiones ciaras del pozo. 5. Identifique las modificaciones hechas a Ia estructura existente como postes, vigas, y vigas de piso (TJI) 8. Indique Ia altura del cielo sobrepuesto si es menos de siete pies. 7. Una regadera o banera equipada con una regadera tiene que toner una aitura de techo minimo de 6’ 8” sobre una area minima de 30”x 30” a Ia cabeza de Ia regadera. Ver excepcion 2, P2708.1 8. Indique el espacio alrededor de Ia banera y adornos. 9. lndique los valores de el aisiamiento (insulacion). Requisitos para Terminar el Basement 1. AItura de Tecbos: Si el techo terminado va a medir menos de 7’ por favor consulte con su departamento de construcciOn. 2. Escapes de Emergencia: Todos los sotanos y cuartos do dormir deben toner una ventana do escape do emergencia o puerta exterior. Ventanas de omergoncia con altura del umbral monos do 10 indicado se le deben provoer un pozo para ventana do escape de emergencia y una escalera. (yea Ia pagina No. 3) a. Alarmas de Humo: Alarmas do humo se roquioren en todos los basements. Si 01 basement terminado tiene un cuarto para dormir, una alarma do humo debe sor instalado Ofl 01 techo o pared del cuarto yen 01 pasillo 0 inmediatamento afuora del cuarto. Alarmas do humo instaladas para satisfacor los roquisitos escritos doben ser alambradas con respaldo do pilas o interconoctadas con alarmas oxistentos. Alarmas do humo dobon sor alambradas 0 interconectadas on alcobas nuovas al igual quo alcobas Oxistontes, pasillos yen cada nivel, al menos quo so tonga quo quitar una pared interior o danar el acabado del tocho. En este caso seria aceptable utilizar una alarma operable con pilas. 4. Alarmas de MonOxido de Carbono: Alarmas do monOxido do carbon so requleren en cada piso en todos las alcobas. So recomionda quo las coloquon no mas do 15’ do retirado do cualquior entrada de las alcobas. No los instalen serca do 15’ de los aparatos de combustible. Sigan las indicacionos del manufactor para las pruebas do ubicaciOn y sustituciOn do las alarmas. 5. Aparatos de combustible: Calontonos y calentadoros do aqua no se pueden poner on una alcoba 0 bano al menos quo los aparatos sean instalados on un contorno on dondo todo oI airo del combustible es Ilevado diroctamonto hacia afuera, y sea instalada una puorta solida aprobada a todo tipo do clima con un mecanismo aprobado quo so cierro automáticamonte. Si 01 calenton y calentador do agua van a sor oncerrados, se debo provoer 01 airo combustible adocuado para que los aparatos funcionen apropiadamente. Para mantonimiento do los aparatos so debe dejar un ospaclo minimo do 30’ onfrento del calenton y calentador do aqua. Dobe ser posiblo 01 mantenimionto o el lovantamiorito do un aparato sin toner quo remover una pared 0 pipas, valvulas, alambrado, 0 cajas pegadas. 8. Paredes Hotantes: En areas on dondo 01 piso tonga movimionto, so debe construir on Ia losa del basement paredos quo solo sostengan su proplo peso. Para soportar no menos de 1-1/2 pulgadas do movimionto del piso.So oncuontra una foto detallada do una pared flotanto tipica en Ia pagina 4 de osto manual. La hoja do yeso dobo ostar sostonida a Un minimo do una pulgada arriba do Ia losa para permitir movimionto. 7. Antiluego: Bloques do antifuoqo deben ser instalados on ospacios ocultos do una pared forrada do madera al nivol del tocho a intorvalos do 10 pies a 10 largo do Ia altura do Ia pared en todas las intersecciones vorticalos y horizontales do los espacios ocultos. Como Ia ntorsocciOn do un montanto y sofito o techos caidos. Una foto dotallada do un bloque do fuego tipico so oncuentra en Ia pagina 4 do este manual. Bloquos do antifuego puedon sor construidos do 1-1/2 pulgada de madora y Q’5f pulgada do madera terciada (plywood) o ‘particle board’ o C ‘Sf pulgada do ‘gypsum board” o aislamiento (insulation) do fibra do vidrio minimo do 16 pulgadas do altura firmomonte atado. 8. Ais1aiento: Comuniquese con su dopartamonto do construcciOn para los requisitos del aislamiento. 9. Espacio debajo de los escalones: Si va haber acceso o so va a dejar espacio dobajo to los escalonos para almaconar U otro uso, las parodes y tocho do esto espacio dobo ser protogido por dentro. Por dentro con C pulgada do ol panel do yeso. 10. Banos: La lotrina dobo tener un minimo do 21 pulgadas enfronto do Ia lotrina y 15 pulgadas del contro do Ia lotrina y do cualquier pared al ado o otra obstrucciOn. La regadora dobe toner una dimension interior minima do 900 pulgadas cuadradas capaces do abarcar un circulo do 30 pulgadas y Un torminado do 72 pulgadas arriba del piso con matorialos no absorbontos. En los banos quo tongan vontanas quo no so abren, so roquioro un abanico do vontilaciOn. El abanico dobe tenor vontilaciOn hacia 01 exterior del oditiclo y no dobe terminar dentro do 3 pios do una apertura. Ver excepcion 2, P2708.1 11. AIumin,on y ventlaciOn: Aluminacion y vontilaciOn so roquiere en cualquier porcion del basement quo osto terminado. Comuniquose con do dopartamonto de construcciOn para ospecificaciones. El personal del departamento de construcclon puei10 ayudarle a detemnlnar 10 una es necesarlo para cumpik’ con 10s re,iiEsitos mrnimos de se’idad. Dirección de propiedad: L [ City of Lafayette Community Development Dept. 1290 S. Public Road Lafayette, CO 80026 L2I Este folleto fue desarrollado por el Codigo Internacional del Concilio del Capitulo de Colorado como una sumision del plan basica bajo el Codigo Residencial Internacional 2009. No es un intento de cubrir todas las circunstancias. Revise con su Departamento de Seguridad de Construccion para requisitos adicionales. ---PAGE BREAK--- 12/4/10 Material para terminado de pared Clave cada 24 pulgadas con clavos 40d a traves de Ia placa del tondandoalaplacadelpiso Taladre anteriormente los agujeros en Ia placa del piso para los clavos 40d Placa del piso 2x4 tratada para presion fijada alaelpiso Espacio minimo de 1 1 /2’5t pulgada Separador del mismo grueso que el material para terminado de pared Acabado de Basement de Una Residencia Familiar Sotito tipico Material terminado Aisle por 2009 codigo residencial internacional Fire block here Bloque antituego aqul Fire block here Bloque antituego aqui oaqui oaqui oaqui Coloque bloques de antifuego en los espacios ocultos de Ia pared forrada y sofitos a intervalos de 10 pies a lo argo de Ia altura de Ia pared con madera 2x4, 3 /5t pulgada de madera terciada (plywood) o “gypsum board’ clavados en todos los montantes de Ia pared y firmemente atado a Ia pared de fundaciOn de cemento desde el piso hacia el techo. Llena los gajos sobrantes de arriba hacia abajo con lana mineral o aislamiento de fibra de vidrio. Nueva 2x4 particiôn interior Nueva 2x4 pared del perlmetro Pared de fundaciOn de cemento existente - Losa del piso del baesement Escape de emergencia y pezo do ventana de rescate debe tener una area minima de 9 pies cuadrados con una dimension minima de 36 pulgadas y debe permitir quo Ia ventana so habra completamente. Si el pozo de Ia ventana excede 44 pulgadas una escalera permanente debe ser colocada. La escalera no puede intertehr con Ia ventana. Dimensiones claras para cuando abierta completamente provee 9 pies cuadrados de abertura — Escape do emergencia y ventanas do rescate deberi asegurarse al crftedo siguiente: • Uria area minima que so abra no menos de 5.7 pies cuadrados • Una area minima de altura que so abra no menos de 24 pulgadas • Una area minima de arichura que so abra no manos de 20 pulgadas • Un umbral terminado con una altura no mas de 44 pulgadas arriba del piso y se debe poder abrir de adentro con operaciOn normal sin al usc do herramienta, haves, 0 estuerzo. Ejemplos de altura y combinaciones de anchura 34 1/ Escalera o escalon permtido para usurpar un máximo do 6 pulgadas en sus dimensiones requeridas Este folleto tue desarrollado por el Codigo Internacional del Concilio del Capitulo de Colorado como una sumision del plan basica bajo el Codigo Residencial Internacional 2009. No es un ntento de cubrir todas las circunstancias. Revise con su Departamento de Seguridad de Construccion para requisitos adicionales. [ City of Lafayette Community Development Dept. 1290 S. Public Road Lafayette, CO 80026 rL3i