Full Text
your guide to Food Scrap & Yard Trimmings Collection SU GUÍA PARA La recolección de sobras de comida y poda del jardín FOOD COMIDA FOOD-SOILED PAPER PAPEL SUCIO DE COMIDA YARD TRIMMINGS poda del jardín Mix food scraps & yard trimmings in the green cart! see inside for tips & instructions ADENTRO HAY CONSEJOS E INSTRUCCIONES Questions? Contact the City of El Cerrito Environmental Services Division (510) 215-4350 ¡Junte restos de comida y poda del jardín en el carrito verde! Welcome to the new food scrap collection program! You can now put food scraps and food-soiled paper in the green cart along with your yard trimmings. We’ve started collecting food scraps so they can be composted instead of buried in a landfill. There are many benefits to this program. By participating you will help El Cerrito reduce waste and greenhouse gas emissions. For more information, contact: City of El Cerrito Environmental Services Division (510)215-4350 [EMAIL REDACTED] www.ecenvironment.org ¡Demos la bienvenida al nuevo programa de recolección de sobras de comida! Ahora podrá desechar restos de alimentos y papel sucio de comida en su carrito verde, junto con las hojas, ramas y césped del jardín. Hemos comenzado a recolectar sobras de comida para convertirlas en abono orgánico en lugar de enterrarlas en el vertedero municipal. Este programa tiene muchas ventajas. Su participación ayudadrá a que El Cerrito pueda reducir el volumen de desperdicios y las emisiones de gases que producen el efecto invernadero en la atmósfera. Para mayor información puede comunicarse con La División de Servicios Ambientales de la Ciudad de El Cerrito. city of el cerrito environmental services division 10890 San Pablo Ave El Cerrito, CA 94530 Presorted Standard US Postage PAID Oakland, CA Permit No. 3729 Funded by a grant from RecycleMore (510) 215-3021 • www.recyclemore.com PRINTED ON 100% RECYCLED PAPER ---PAGE BREAK--- 1. Collect food scraps & food-soiled paper CReúna sobras de alimentos y papel sucio de comida Food scrap pail Empty contents of the pail into your green cart. Free pails are available while supplies last. One pail per household. Call (510) 215-4350 to schedule delivery. Paper Use paper bags or newspaper to line your food scrap pail. Put the paper and its contents in your green cart. papel use bolsas de papel o periódicos para forrar el cubo donde echaría las sobras. meta ese papel y su contenido en el carrito verde. Compostable bag MUST be BioBag® brand, available at local stores. bolsa que se vuelve abono TIENE que ser de marca biobag®, disponible en comercios locales. Use any of these kitchen collection methods: Scraps from food preparation Leftovers Paper wraps, paper cups, paper plates & napkins Comida sobrante Cáscaras y sobras de la preparación de alimentos Envolturas, vasitos, platos y servilletas de papel Tips Your green cart collection schedule will not change. Between pickups, be sure to keep your cart lid securely closed. Put yard debris at the bottom of the cart and on top of food scraps to minimize odor and mess. CONSEJO ÚTIL: la recolección de los carritos verdes no va a cambiar. entre vaciadas, asegúrese de tener la tapa del carrito verde muy bien cerrada. Para que sea menos lío y no huela mal, ponga la poda del jardín en el fondo del carrito y los restos de alimentos encima. 2. Put them in the green cart along with yard trimmings Tip For less mess, use paper to line your kitchen pail. CONSEJO ÚTIL: es más limpio si forra el cubo de las sobras con un papel. cubo de sobras de comida vacíe el contenido del cubo en su carrito verde. hay cubos gratuitos mientras duren las existencias. un cubo por cada hogar. llame al (510) 215-4350 y concierte fecha de entrega. Póngalo en el carrito verde con la poda del jardín Use culaquiera de estos métodos de recolectar en la cocina: